Nel piccolo paese centroamericano ci si prepara alla mobilitazione

Panama - Per il diritto all'esistenza dei popoli indigeni nelle proprie terra

Convocazione delle organizzazioni di base per una grande mobilitazione nazionale che inizierà il 17 settembre per arrivare alla capitale il 30 settembre.

30 / 8 / 2009

COMUNICADO

A los grupos originarios del país, al movimiento popular y al pueblo panameño.

Luego de más de 516 años de lucha por nuestros derechos ancestrales y a 12 años de haberse creado la Comarca Ngäbe Bugle y campesino, vemos que nuestros derechos siguen violentandose cada día, dentro y fuera de la comarca, ahora con la mancuerna de gobiernos y transnacionales. Y luego de haber lanzado manifiestos en contra de las transnacionales, congresos, cabildos, y manifestaciones de oposición que muchas veces fueron reprimidas por los gobiernos de la dictadura y ahora los de la falsa democracia; que no quieren cumplir y respetar los derechos humanos y pretenden continuar con la política de encomiendas, expropiación y desalojo de comunidades indígenas y campesinas panameñas en nombre del saqueo y un falso desarrollo.

Nosotros (as) indigenas, campesinos y sectores populares, afectados por los proyectos transnacionales (minería, hidroeléctrica, turismo) y propietarios latifundistas e instituciones de estado panameño, estamos convocando a nuestras organizaciones de base, realizar una gran movilización nacional, la cual hemos denominado: "Por el Derecho a la existencia de los pueblos originarios y campesinos en sus comunidades y territorios ancestrales con justicia social", la misma partirá el dia 17 de septiembre de la comunidad de Quebrada Guabo, distrito de Nole Duima, pasando por la comunidad de San Felix Chiriquí, trayecto carretera interamericana hasta llegar a la ciudad capital el dia 30 de septiembre a la Asamblea Legislativa.

Dentro de nuestras principales reivindicaciones está: Que el gobierno actual de Ricardo Martinelli, ratifique el Convenio 169 de la O.I.T., y los convenios, tratados y acuerdos dictados por los diversos organismos internacionales en materia de derechos humanos, civiles, sociales, económicos, culturales, ambientales y políticos que favoren a los pueblos indigenas y comunidades campesinas. Exigimos que se cumpla la medida cautelar dictada por la CIHD, en el caso del Proyecto Hidroeléctrico de Charco La Pava (Chan-75), y la salida de la AES, del territorio. La delimitación de las tierras anexas de la comarca Ngäbe Bukle y el cese del proyecto de titulación de tierras por (PRONAT) que desconoce los derechos de límite y el carácter colectivo de los territorios indígenas y campesinos.

Exigimos el cierre indefinido del proyecto Minero Petaquilla, derogación de las leyes y concesiones (mineras, hidroeléctricas y turísticas) que acaparan costas e islas como de tierras de comunidades indígenas y campesinas y que benefician mas a intereses extranjeros (Canadá, Colombia y Estados Unidos), en detrimento del estado panameño que deberá asumir los impactos ambientales, sociales, políticos y culturales y las constantes violaciones a los derechos humanos de sus habitantes.

Exigimos libertad sindical para las organizaciones indigenas de tierras altas, tierras para las familias afectados por desastres naturales, mayor presupuesto para los programas sociales de la comarca, la eliminacion del clientelismo politico, la aplicacion de la carrera administrativa; destinar un 25% de los fondos del canal para la comarca ngabe bugle y campesino, administrado por sus organismos de gobierno tradicional, para impulsar un verdadero desarrollo en estos territorios. El respeto a las augas termales usados por los comarqueños, y cese del acoso por terratenientes, y mayor democracia en cuanto al uso de medios de comunicacion y la participación politica sin partidismo político, para lo cual exigimos flexibilizar las leyes del tribunal electoral en donde los electos se deban al pueblo y no a los partidos políticos.

Acudimos a los demás hermanos pueblos originarios (Bribri, Nazo, Emberá, Wounan, Kuna, Bokota) al pueblo panameño en su conjunto y a la comunidad internacional para que nos brinde su solidariad acostumbrada y nos acompañe en esta dificil jornada de movilización por los derechos de un pueblo engañado y que solo ha encontrado promesas y represión; requerimos medicinas, transporte, combustible, alimentos, recursos monetarios, calzados, vestidos, paraguas y solidaridad.

Para el dia 12 de octubre convocamos a los demás pueblos originarios del país, a las organizaciones sociales nacionales y al pueblo panameño en general, a una gran marcha hacia la Presidencia de la República; la misma partirá a las 4:00 PM, del Parque Porras, en donde presentaremos nuestras demandas al Organo Ejecutivo.

No queremos comisiones burocráticas, exigimos cumplimiento, no queremos más promesas; 517 años de resistencia y seguimos luchando.

"LA PELEA ES PELEANDO"

"URRACA Y VICTORIANO NOS ENSEÑARON A LUCHAR"

Continente Abya Yala, Republica de Panamá, Comarca Ngäbe Bukle y campesino, Agosto de 2009.

Panama - Convocazione Nazionale per i diritti dei popoli indigeni